top of page

10th + 11th Meeting - 10ème + 11ème Rencontre

 

Thurday, the 6 and the 13 of November 2014

Jeudi, le 6 et le 13 Novembre 2014

 

 

On November 6, there was André and me. I recorded a short video at the beginning of the meeting to explain to people how to create a Micro Multidimensional Center in their company, associtation, their school, thier... with a membership card for $10 per month!

 

Le 6 Novembre, il y avait André et moi. J'ai enregistré une petite vidéo au début de la rencontre pour expliquer aux gens comment créer un Micro-Centre Multidimensionnel dans leur entreprise, leur association, leur école, leur... avec une carte de membre au coût de 10$ par mois !

 

Thereafter, we discussed about the events in our lives of the last week, and we finished with a session of prayer and creative visualization together to welcome more and more Celestial Forces in our lives and in the life of the Earth.

 

Par la suite, nous avons discuté ensemble des événements dans notre vie de la dernière semaine, et nous avons terminé la rencontre avec une session de prière et de visualisation créatrice ensemble pour accueillir toujours plus les Forces Célestes dans nos vies et dans la vie de la Terre entière.

 

During the week, I also received a french invitation to receive on the web for 21 days (from November 17, 2014), a Guidance in Mediation and Perfect Health created by Deepak Chopra. If you want to subscribe and receive it as in your email box, the site about it here: www.deepakchoprameditation.fr

 

Dans la semaine, j'ai aussi reçu l'invitation du web pour recevoir pendant 21 jours (à partir du 17 novembre 2014), une Guidance en Médiation et Santé parfaite créée par Deepak Chopra. Si vous voulez vous inscrire et recevoir cela aussi dans votre boîte de courriels, le site à ce sujet est ici: www.deepakchoprameditation.fr

 

I also got free invitation (in french) for Summit Success:

 

J'ai aussi reçu l'invitation gratuite pour le Sommet de la Réussite:

 

http://aficea.sommet-de-la-reussite.com

 

 

 

*************************************************

 

 

 

On November 13, we were 3: André, Richard and me. The whole meeting was to explore the life of Richard and his dreams also to create a Community project.

 

Le 13 novembre, nous étions 3: André, Richard et moi. Toute la rencontre a été pour découvrir la vie de Richard et ses rêves de créer lui aussi un projet de Communauté.

 

Richard worked as a computer analyst in a University of Montreal and he also did humanitarian aid for 13 years in India. He returned from India in 1997. During his years in India, he had five children, and accompanied four children that her companion had. He lived in a large Communal House that welcomed people from many countries. They were sometimes 40 or 45 people to live together in a beautiful Spirit of Community. There was a school at home, and people were making projects to help at various levels in India. The communication was in English.

 

Richard travaille comme analyste en informatique dans une Université de Montréal et il a aussi fait de l’aide humanitaire pendant 13 ans en Inde. Il est revenu de l'Inde depuis 1997. Pendant ses années en Inde, il a eu 5 enfants, et a accompagné 4 enfants qu'avait déjà sa compagne. Il a vécu dans une grande Maison commune qui accueillait des gens de plusieurs pays du monde. Ils ont parfois été 40 ou 45 personnes à vivre ensemble dans un bel Esprit de Communauté. Il y avait une école à la maison, et les gens faisaient des projets pour aider à divers niveaux en Inde. La communication se faisait en anglais.

 

Upon his return to Quebec, he lived for a number of things ever deepening his understanding of Divine Love and the original Christian, Christic or Celestial message (different from the message of the Catholic Church) and since 4 years, he lives in the city of Laval, opposite the Mille-Iles river, in a big house with 2 bedrooms available for boarders who want an experience of Community with him, his daughter and a friend (a woman). It also has on site a large lounge where it would be possible to do Workshops or personal growth or spiritual awakening.

 

À son retour au Québec, il a vécu diverses choses pour approfondir toujours plus sa compréhension de l'Amour Divin et du message originel chrétien, christique ou céleste (différent du message de l'Église Catholique) et depuis 4 ans, il vit à Laval, en face de la rivière des Mille-Iles, dans une grande maison et il a 2 chambres de disponibles pour des chambreurs qui voudraient vivre une expérience de Communauté avec lui, sa fille, et une amie. Il a aussi sur place un très grand salon où il serait possible de faire des Ateliers de croissance personnelle ou d'éveil spirituel.

 

Richard also has a dream to offer Workshops to students and University teachers where he works, FREE or with a form of Donations, and I'm trying to get to know to see if we could do this project together, or if I'm only a spiritual friend to advise him in this project.

 

Richard a aussi le rêve d'offrir des Ateliers aux étudiants et professeurs d'Université où il travaille, GRATUITEMENT ou avec une formule de Dons, et je suis en train d'apprendre à le connaître pour voir si nous pourrions faire ce projet ensemble, ou si je serai uniquement une amie spirituelle qui le conseillera dans ce projet.

 

He also dreams like me, of a great website where people from all around the world could contribute with their ideas to create a World increasingly Beautiful, Loving, Divine. He wondered if he could create this site with his computer skills ? Until this project to be born, I told him about my project on a smaller scale that I develop in this Spirit and with the title: HEAVEN ON EARTH.

 

Il rêve aussi tout comme moi, d'un grand site web où les gens de partout pourraient apporter leur contribution avec leurs idées pour créer un Monde de plus en plus Beau, Amoureux, Divin. Il se demande s'il pourrait créer ce site avec ses compétences en informatiques ? D'ici à ce que ce projet puisse naître, je lui ai parlé de mon projet à plus petite échelle que je développe dans cet Esprit et qui a pour titre: LE PARADIS SUR TERRE.

 

I also added on this website this week a new sub-section in the Contact section. The title of this new sub-section: Communities - Communautés where I put some very beautiful places in Communities that already exist in the world or are in preparation...

 

J'ai d'ailleurs ajouté sur ce site web cette semaine une toute nouvelle sous-section, dans la section Contact. Le titre de cette nouvelle sous-section: Communities - Communautés où j'ai mis plusieurs très beaux lieux de Communautés qui existent déjà dans le monde ou qui sont en préparation...

 

WELCOME TO NEW PEOPLE WHO WOULD LIKE TO JOIN US ON THURSDAY NIGHT OR SUNDAY AFTERNOON FOR THE WALK IN THE PARC OF FOR THE MEETING AROUND A TABLE IN A RESTAURANT NEAR THE PARK !

 

BIENVENUE AUX NOUVELLES PERSONNES QUI VOUDRAIENT SE JOINDRE À NOUS LE JEUDI SOIR OU LE DIMANCHE APRÈS-MIDI LORS DE LA MARCHE ET DE LA RENCONTRE AUTOUR D'UNE TABLE DANS UN RESTAURANT PRÈS DU PARC !

 

P.S. Richard lent me a beautiful book, "The Future of Love" The power of the soul in intimate relationships.

 

P.S. Richard m'a prêté un très beau livre: "Le Futur de l'Amour" Le pouvoir de l'âme dans les relations intimes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page