top of page

7th Meeting - 7ème Rencontre

 

Wednesday, the 15th of Ocotober 2014

Mercredi, le 15 Octobre 2014.

 

 

This week I made ​​the meeting of the Circle of Sharing and Creation on Wednesday instead of Thursday. It all started in the afternoon (1 P.M. to 6 P.M) with my friend and collaborator René who is luthier and who came to visit me from the city of Sorel-Tracy where he moved there a few months ago.

 

Cette semaine, j'ai fait la rencontre du Cercle de Partage et de Création le mercredi au lieu du jeudi. Tout a commencé en après-midi (de 13h à 18h) avec mon ami et collaborateur René qui est luthier et qui est venu me visiter à partir de Sorel-Tracy où il est déménagé il y a quelques mois.

 

Then it continued with Christophe, René and I (6 P.M. to 9 P.M.), and Christopher and me, we continued to discuss about various things ... until 6 A.M!

 

Ensuite, cela a continué avec Christophe, René et moi (de 18 à 21h), et Christophe et moi, nous avons continué à discuter... jusqu'à 6h du matin !

 

In afternoon, René (Philis Havona), told me he had just sold a new Mini-Harp to a very spiritual couple (that I know a little bit because of the man of this couple, Martin, lived in the past in the building where I live). Martin's french website is here: www.bluenergie.com

 

En après-midi René (Philis Havona), m'a raconté qu'il venait de vendre une nouvelle Mini-Harpe a un couple très spirituel (que je connais un petit peu car l'homme du couple, Martin, a déjà habité dans l'immeuble où j'habite). Le site web de Martin est ici: www.bluenergie.com

 

René has chosen to donate $50 on every Mini Harp sold for my spiritual projects... Then he brought me $50 + $50 in Donation, so $100 in Gift, and he invited me to dinner. He then told me the news of his life, which was very encouraging. He just rent (in early October) a large room in a building that reunites many rooms for artists and teachers, in the city of Sorel-Tracy (this building is a former school that has been converted).

 

René à choisi de donner 50$ sur chaque Mini-Harpe vendue pour mes projets spirituels... Alors il m'avait apporté 50$ + 50$ en Don, donc 100$ en Cadeau, et il m'a invité au resto. Il m'a alors raconté les nouveautés de son côté, qui étaient très réjouissantes. Il vient de louer (au début du mois d'Octobre) un grand local dans un immeuble qui réunit plusieurs locaux pour des artistes ou des enseignants, à Sorel-Tracy (il s'agit d'une ancienne école qui a été transformée).

 

So, René has open in this room a SMALL MULTI-DIMENSIONAL CENTER for Sorel-Tracy. I am very very happy. His room is divided into two parts: on one side there is a small workshop to repair or manufacture Mini Harps, Guitars, Violins or Vioncelles. And on the other side, there is a space for  a small group of people for Courses, Conferences, Workshops and Circles of sharing or Circles of creation.

 

René vient donc d'ouvrir dans ce local UN PETIT CENTRE MULTIDIMENSIONNEL pour la région de Sorel-Tracy. J'en suis très très heureuse. Son local est divisé en 2 parties: d'un côté il y a son petit atelier de lutherie pour réparer ou fabriquer des Mini-Harpes, des Guitares, des Violons ou Vioncelles. Et de l'autre côté, il y a un espace pour accueillir un petit groupe de gens pour des Cours, des Conférences, des Ateliers ou des Cercles de partage ou des Cercles de création.

 

René gives lessons of violin, music, multidimensional spirituality, and from the first of November, every Sunday, there will be a musical meditation, from 11 A.M. to noon. All are welcome!

 

René y donne lui-même des cours de lutherie, de musique, de spiritualité multidimensionnelle, et à partir du 1er novembre, chaque dimanche, il y aura une méditation musicale, de 11h à midi. Bienvenue à tous !

 

Musicians improvise together some beautiful soft and sweet music... and people who are not musicians listen and meditate to the sound of this beautiful music. Rene will demonstrate at that time of the beauty of spiritual music that can be played on the guitar and on the Mini-Harp. To contact my friend René Philippe Viens (Philis Havona): rpv.leluthier@hotmail.com (His website: LE LUTHIER CÉLESTE)

 

Des musiciens improvisent ensemble de la belle musique douce et harmonieuse... et les gens qui ne sont pas musiciens écoutent et méditent au son de cette belle musique. René fera des démonstrations à ce moment de la beauté de la musique spirituelle qui peut être jouée à la guitare et sur la Mini-Harpe. Pour contacter mon ami René Philippe Viens (Philis Havona): rpv.leluthier@hotmail.com (Son site web de luthier: LE LUTHIER CÉLESTE)

 

Rene also told me he is now part of a group of 600 people currently, working throughout Quebec, to create a new Constitution. René is the leader of the small group of his region, they are currently 4 in his team to work on the text of the Constitution. Other small groups of 3-20 people are doing the same thing in other parts of Quebec, and they will meet their creative work together in x time.

 

René m'a aussi parlé qu'il fait maintenant partie d'un groupe de 600 personnes présentement, qui travaillent, partout dans le Québec, à créer une nouvelle Constitution. René est le leader du petit groupe de sa région, ils sont 4 présentement dans son équipe à travailler le texte de la Constitution. D'autres petits groupes de 3 à 20 personnes environ font la même chose dans d'autres régions du Québec, et ils vont réunir leur travail de création tous ensemble dans x temps.

 

When we met Christophe, which was formed in bio-Chemistry and computer science, Christophe said he could help create an electronic platform Open Source style, so that people everywhere could move forward together New Constitution Project with the help of Internet. It would be necessary for it to reunite four people who would program this computing platform (from their homes, under the supervision of Christophe)for a period of about 4 to 6 months, and it could also be used for other community projects.

 

Lorsque nous avons rencontré Christophe, qui lui, a été formé en bio-chimie et en informatique, Christophe a expliqué qu'il pourrait contribuer à créer une plate-forme électronique de style Open-Source pour que des gens de partout puissent avancer ensemble le projet de la Nouvelle Constitution avec l'aide d'Internet. Il serait nécessaire pour cela de réunir 4 personnes qui feraient la programmation de cette plateforme informatique (à partir de leur domicile, sous la supervision de Christophe), pendant une période de 4 à 6 mois environ, et cela pourrait aussi servir pour d'autres projets collectifs.

 

Christophe is also very knowledgeable about many topics related to N.W.O. and the Illuminati and all the problems they bring to every country in the world... (and he was very touched by the texts disclosure of Svali, that I also know). Therefore, Christophe works just like me to find solutions and help people psychologically. He among others discovered a highly effective counseling system that is taught and distributed free on the web here: www.sfhelp.org

 

Christophe est également très informé sur de nombreux sujets reliés au N.O.M. et aux Illuminatis et à tous les problèmes qu'ils apportent dans tous les pays du monde... (et il a été très touché par les textes de divulgation de Svali, que je connais également). Par conséquent, Christophe travaille tout comme moi pour apporter des solutions et aider les gens au niveau psychologique. Il a entre autre découvert un système d'aide psychologique très efficace qui est enseigné et diffusé gratuitement sur le web ici: www.sfhelp.org

 

Christophe is also passionate about healthy vegan diet and a healthy lifestyle with exercise and non-competitive sport but to stay in excellent shape.

 

Christophe est également passionné d'alimentation santé végan et d'un mode de vie sain, avec des exercices et du sport non-compétitif mais pour se maintenir en excellente forme.

 

So in summary, Wednesday's meeting that began for me at 1 P.M. and ended at 6 A.M., was very very nourishing, each of us who have brought the result of our discoveries and creations on our own, so we can discover how we can help each other and move forward with greater force, together, with regular team meetings to share, stimulate ideas and combine our talents!

 

Alors en résumé, la rencontre de mercredi qui a commencé pour moi à 13 h et s'est terminée à 6 heures du matin, a été très très nourrissante, chacun de nous ayant apporté le résultat de nos découvertes et créations chacun de notre côté, afin de découvrir comment nous pourrions nous entraider, et avancer avec davantage de force, tous ensemble, avec des rencontres d'équipe régulières pour partager, dynamiser nos idées et combiner tous nos talents !

 

 

 

bottom of page