top of page

8th Meeting - 8ème Rencontre

 

Thursday, the 23 of October 2014

Jeudi, le 23 Octobre 2014

 

 

A few days before the meeting of the Thursday night, I met another person who cannot come now Thursday and we talked together of a great project for a new website that would be an online platform for collective creation: writing texts with the help of multiple people, developping a forum, be able to polls or votes on various topics, developping sections of information and solutions on various topics, etc... This website would have this that would be unique: everyone who participate should do so by displaying their true identity.

 

Quelques jours avant la rencontre du jeudi soir, j'ai rencontré une autre personne qui ne peut venir présentement le jeudi, et nous avons parlé ensemble d'un beau projet d'un nouveau site web qui serait une plateforme informatique de création collective pour écrire des textes à plusieurs personnes, avoir un forum, pouvoir faire des sondages ou des votes sur divers sujets, développer des sections d'informations et de solution sur divers thèmes, etc... Ce site web aurait ceci d'unique: toutes les personnes qui participeraient devraient le faire en affichant leur véritable identité.

 

Why put this prerequisite? Because many of us are tired of what we see happening on the forums and other places for group on the web when people can leave anonymous messages or with a pseudonym. In these contexts of anonymity, some people pour their anger, negativity, stress, hatred... and say that no one will know their identity. Sometimes, these people act like this only to make the atmosphere very unpleasant for the group. They choose to deliberately undermine the group and they push the caring members to flee.

 

Pourquoi mettre ce prérequis ? Parce que nous sommes nombreux à être fatigués de ce que nous voyons qui se produit sur les forums et autres lieux de groupe du web quand les gens peuvent laisser des messages anonymes ou avec un pseudonyme. Dans ces contextes d'anonymat, certaines personnes déversent leur colère, leur négativité, leur stress, leur haine... en se disant que personne ne connaîtra leur identité. Parfois aussi, ces gens agissent ainsi uniquement pour rendre l'ambiance de groupe très désagréable. Ils choisissent de nuire volontairement au groupe et ils font fuire les collaborateurs bienveillants.

 

On the site that will be created, all identities will be verified, and whoever will bring a negative and unhealthy energy in the group will be known, recognized, and if his(her) negativity exceeds a certain limit, that person will be deported (after receiving 2 reviews before asking him(her) to change his(her) attitude, and choose to contribute with comments or constructive messages only) and he(she) will not be possible to return to the site because we all have one true identity.

 

Sur le site qui sera éventuellement créé, toutes les identités seront vérifiées, et quiconque apportera une énergie négative et malsaine dans le groupe sera connu, reconnu, et si sa négativité dépasse une certaine limite, cette personne sera expulsée (après avoir reçu 2 avis auparavant lui demandant de modifier son attitude, et de choisir de contribuer avec des commentaires ou des propos constructifs uniquement) et il ne lui sera pas possible de revenir sur le site car nous avons tous une seule identité véritable.

 

On the usual websites... malicious people simply change their email or nickname and return again and again to cause problems for the whole group !

 

Sur les sites web habituels... les gens malveillants changent simplement de courriel ou de pseudonyme et reviennent encore et encore pour causer des problèmes à tout le groupe !

 

It may be that over time, with a stakeholder group volunteers who constantly grow and accept the role of moderator, harmonizer, peacemaker, we can create smaller sub-sites where expelled people can come to show that they have changed... and those who have really changed and will now be able to communicate in a healthy way in group, may have a second chance. But in many situations, people do not want to walk for a change and demonstrate that they have changed (and prove themselves on another site that will check the quality of presence of formerly expelled people...) so for them, there will be no 2nd chance.

 

Il se peut qu'au fil du temps, avec un groupe d'intervenants bénévoles qui grandira constamment et qui acceptera un rôle de modérateur, d'harmonisateur, de pacificateur, nous puissions créer, des sous-sites plus petits où les gens expulsés pourront venir pour démontrer qu'ils sont changé... Et ceux et celles qui auront vraiment changé et qui seront dorénavant capables de communiquer sainement en groupe, pourront avoir une 2ème chance. Mais dans plusieurs situations, les gens ne veulent pas cheminer pour changer, et démontrer qu'ils ont changé (et faire leur preuve sur un autre site qui vérifiera la qualité de présence des gens autrefois expulsés...) alors pour eux, il n'y aura pas de 2ème chance.

 

We want to help people empower themselves and become aware of how they think, speak, interact in groups, to notice if they are able or not to be intelligent, mature, caring co-creators, or if they prefer non-intelligent, immature, malicious and disturbing behavior. People in the second group will not work with us.

 

Nous voulons aider les gens à se responsabiliser et à devenir conscients de comment ils pensent, parlent, interagissent en groupe, afin de remarquer s'ils sont capables ou non d'être des co-créateurs intelligents, matures, bienveillants, ou bien s'ils préfèrent les comportements non-intelligents, immatures, malveillants et dérangeant. Les personnes du 2ème groupe, ne pourront pas faire équipe avec nous.

 

We are more and more people who understand that in our present humanity, there are two major trends: people who are open to learning, changing and becoming more and more Loving and creative and those who reject the Path of Awakening and do not want to learn, to change, and wish to remain in their anger and their unhealthy repetitive behaviors.

 

Nous sommes de plus en plus nombreux à comprendre que dans notre humanité présente, il y a 2 grandes tendances: les gens qui s'ouvrent pour apprendre, changer, devenir de plus en plus Amoureux et créatifs, et ceux qui refusent le Chemin d'Éveil et qui ne veulent pas apprendre, se transformer, et souhaitent rester dans leurs colères et leurs comportements répétitifs malsains.

 

We want to create a great website that will invite people who really accept in their lives... the Path of Awakening and are happy to work with their talents, resources and all the solutions they can provide.

 

Nous voulons créer un grand site web qui invitera les gens qui acceptent vraiment dans leur vie le Chemin d'Éveil... et qui sont heureux de collaborer avec leurs talents, leurs ressources et toutes les solutions qu'ils peuvent apporter.

 

We are looking for webmasters who would like to do the creation of the new site, if you're interested... contact me: juliedemontreal@gmail.com

 

Nous cherchons des webmasters qui aimeraient s'occuper de la création de ce nouveau site, si cela t'intéresse... contacte-moi: juliedemontreal@gmail.com

 

On Thursday night, one person attended the meeting: André. We did a 20-minute session of prayer and creative visualization at the beginning, followed by a sharing circle to tell us about the main events of the last week, and give us suggestions for dealing with difficult relationships that we sometimes have with some people close to us.

 

Le jeudi soir, une seule personne a participé à la rencontre: André. Nous avons fait une session de 20 minutes de prière et de visualisation créatrice au tout début, suivi d'un Cercle de Partage pour nous raconter les principaux événements de la dernière semaine, et pour nous donner des suggestions face aux relations difficiles que nous avons parfois avec certaines personnes près de nous.

 

André volunteered at a Food Center that hosts a few people who have to do a period of community service requested by the Justice, and they do not show up for work with very positive energy. This is for them a form of mild prison. In this context, people who are close to them (as Andre) must have a large dose of Love to be able to welcome and inwardly transform negative psychological reactions of those people that frequently occur, just as in conventional prisons.

 

André fait du bénévolat dans un Centre alimentaire qui accueille quelques personnes qui doivent faire une période de travaux communautaires demandés par la Justice, et ils ne se présentent pas au travail avec des énergies très positives. Cela représente pour eux une forme de prison légère. Dans ce contexte, les gens qui sont près d'eux (tel André) doivent avoir une grande dose d'Amour pour être capables d'accueillir et transformer intérieurement les réactions psychologiques négatives de ces personnes qui se produisent fréquemment, un peu comme dans les prisons conventionnelles.

 

I dream of the day when there will be precious and free psychological teachings to be offered to these people to help them understand the Law of Cause and Effect, the Law of Attraction (eg the Teachings of Abraham, the Film "The Secret"...) or resources like the ones I recently discovered that I think are very caregivers for people:

 

Je rêve du jour où il y aura des enseignements psychologiques précieux et gratuits qui seront offerts à ces personnes pour les aider à comprendre La Loi de Cause et d'Effet, la Loi d'Attraction (ex: les Enseignements d'Abraham, le Film "Le Secret"...) ou encore des ressources comme celles que j'ai découvertes récemment et qui me semblent très aidantes pour les gens:

 

 

The new movie and the book (translated in several languages): "The Power of the Heart"

 

Le nouveau film et le livre(traduit en plusieurs langues): "L'Infinie Puissance du Coeur"

 

 

The course on the web: The Authentic Power (from the site Seat of the Soul)

 

Le cours sur le web: The Authentic Power (du site Le Siège de l'Âme - selon ma traduction en français)

 

 

Forgiveness of a woman who has experienced the War of Rwanda and has learned to forgive: Immaculee

 

Le pardon de cette femme qui a connu la Guerre du Rwanda et qui a appris à pardonner: Immaculee

 

 

All this information helps people get out of the perception of victim and become co-creator!

 

Toutes ces informations aident les gens à sortir de la perception de victime et à devenir co-créateur !

 

 

I also highly recommend the approach of Byron Katie: www.everyoneweb.fr/byronkatie

 

Je recommande vivement aussi l'approche de Byron Katie: www.everyoneweb.fr/byronkatie

 

 

WELCOME TO ALL THE MEN AND WOMEN WHO WANT TO COME TO THE CIRCLE OF SHARING, LOVE, HEALING AND CREATION EVERY THURSDAY NIGHT!

 

BIENVENUE À TOUS LES HOMMES ET TOUTES LES FEMMES QUI VEULENT VENIR AU CERCLE DE PARTAGE, D'AMOUR, DE GUÉRISON ET DE CRÉATION DU JEUDI SOIR !

 

 

P.S. The english text of "L'AMOUR EN ACTION" with the description of the 22 Teams and the Big Treasure Chest of Friends is now translated into English, it remains to add photos. I will come here to add the link to this free text pdf, in 24 or 48 hours. The 1st of November: Here is this book "LOVE IN ACTION".

 

P.S. Le texte anglais de "L'AMOUR EN ACTION" avec la description des 22 Équipes et du Grand Coffre aux Trésors des Amis est maintenant traduit en anglais, il me reste à ajouter les photos. Je viendrai mettre ici le lien pour ce texte gratuit en pdf, dans 24 ou 48 heures. Le 1er Novembre: Voici "LOVE IN ACTION".

 

 

 

 

bottom of page